異次元の処刑
■Title: Execution from another dimension


■Size: インスタレーション(可変) Installation (variable)
■Material: ミクストメディア
Mixed media
■Year: 2024年
■ステートメント
2023年、岸田文雄首相は「異次元の少子化対策」と掲げ、子育て世帯へわずかなお金をばら撒くと言い、東京都は”出会いがなく結婚をしない若者に向けて”と的外れなコンセプトで「AIマッチングシステム」の提供を始めた。結婚率や出産率の低下の大半は経済的な不安が原因となっている国民の事情も知らずに。政府は結婚率を上げ更には出産率を上げることばかりに気をとられているが、出産率を下げているのはそこだけではない。実は毎年12〜15万人強の胎児達が出産以前に中絶されている。
今年もまた出産件数が過去最低だったと報道されたが、中絶された件数を加算すると前年の出産件数を超える。
昨年も、その前年も…。
胎児の命を殺めないといけない理由が当事者達にはあるのだろうが、「異次元の少子化対策」というのなら、罪の無い胎児を処刑(中絶)するとこを減少させることから考えて実行してみてはどうなのだろうか。
毎年、犠牲になっている胎児は、生ゴミではない。宝だ。
■Statement
In 2023, Prime Minister Fumio Kishida announced "unprecedented measures to combat the declining birthrate," promising to distribute small sums of money to families with children. Meanwhile, the Tokyo Metropolitan Government launched an "AI matching system" with the misguided concept of targeting "young people who can't find a partner and therefore aren't getting married." They remain unaware that the majority of the decline in marriage and birth rates is due to economic insecurity. The government is preoccupied with increasing marriage and birth rates, but that's not the only factor contributing to the decline. In fact, over 120,000 to 150,000 fetuses are aborted before birth each year.
This year, the number of births was again reported to be the lowest on record, but when the number of abortions is added, it exceeds the number of births from the previous year.
The same was true last year, and the year before that…
While those involved may have reasons for ending the lives of these fetuses, if they truly believe in "unprecedented measures to combat the declining birthrate," shouldn't they start by considering and implementing a plan to reduce the number of innocent fetuses being "executed" (aborted)?
The fetuses sacrificed each year are not garbage. They are treasures.
■Place
京都市京セラ美術館 | 京都
Kyoto City KYOCERA Museum of Art

